Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Kaikki käännökset

Haku
Kaikki käännökset - misslova

Haku
Alkuperäinen kieli
Kohdekieli

Tulokset 1 - 16 noin 16
1
63
Alkuperäinen kieli
Turkki kalbim seni sevmeyecek kadar adi'se , ellerim onu...
kalbim seni sevmeyecek kadar adi'se , ellerim onu parcalayacak kadar asidir
français suisse et france

Valmiit käännökset
Ranska Si mon coeur est si vil qu'il ne t'aimera pas, mes mains...
68
Alkuperäinen kieli
Turkki Vur Hanceri Kalbime Kalbim Kana Bulansin Fazla...
Vur Hanceri Kalbime Kalbim Kana Bulansin Fazla Derine Gitme Cunku Orda Sen Varsin
Français suisse

Valmiit käännökset
Ranska Plante le poignard dans mon coeur que mon coeur baigne dans le sang
40
10Alkuperäinen kieli10
Turkki kimsenin hevesi olmam , hak edenin nefesi olurum
kimsenin hevesi olmam , hak edenin nefesi olurum
français suisse et france

Valmiit käännökset
Englanti passing fancy
Ranska Je ne deviens pas le caprice de qualqu'un,
19
Alkuperäinen kieli
Turkki zaman ne kadar acimasiz
zaman ne kadar acimasiz
Français de suisse et france

Valmiit käännökset
Ranska Comme le temps est impitoyable!
26
Alkuperäinen kieli
Turkki Galiba hic bir kiz durust degil
Galiba hic bir kiz durust degil
Français de suisse et france

Valmiit käännökset
Ranska Apparemment il n'existe pas de fille honnête
39
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Turkki Kizlar kizmasin...butun kizlar melek gibi degil
Kizlar kizmasin...butun kizlar melek gibi degil
Français suisse et france

diacritiques non utilisées : "meaning only" (08/18/francky)

Valmiit käännökset
Ranska que les filles ne se fâchent pas
14
Alkuperäinen kieli
Turkki ne kadar duygusuz
ne kadar duygusuz
français suisse et france

Valmiit käännökset
Ranska quel manque de sensibilité
35
Alkuperäinen kieli
Turkki kimseye inanmiyacaksin kardesim bu devirde
kimseye inanmiyacaksin kardesim bu devirde
Français suisse et france

Valmiit käännökset
Ranska À notre époque tu ne peux faire confiance à personne mon frère.
1